Traductrice Réviseuse Ou Traducteur Réviseur (jusqu’au 27 Mars 2026)

Toronto, ON, CA, Canada

Job Description

Type d'emploi :

Temps plein, duree determinee, jusqu'au 27 mars 2026

Lieu de travail :

Ottawa ou Toronto (Ontario) - hybride ou en teletravail

Date de cloture :

3 octobre 2025

Echelle salariale :

68 340 $ a 85 680 $ par annee



L'Agence des medicaments du Canada est une organisation pancanadienne de la sante. Il s'agit d'un organisme independant sans but lucratif dote de deux bureaux, soit le siege social a Ottawa et un bureau auxiliaire a Toronto. Creee et financee par les gouvernements federal, provinciaux et territoriaux, notre organisation a pour mandat d'ameliorer la coordination, l'harmonisation et la valeur publique au sein du paysage des medicaments et des technologies de la sante au pays. Nous fournissons aux tetes dirigeantes des systemes de sante des donnees probantes et des conseils independants pour les aider a prendre des decisions eclairees sur les medicaments, les technologies de la sante et les systemes de sante, et nous collaborons avec des partenaires nationaux et internationaux afin de renforcer notre influence collective.



En 2025, nous comptons fierement, pour une deuxieme annee d'affilee, parmi les meilleurs employeurs de la region de la capitale nationale. Cet honneur recompense notre volonte de promouvoir un milieu de travail propice a l'epanouissement, a l'innovation, ainsi qu'a l'inclusion, la diversite, l'equite et l'accessibilite. Il confirme notre travail continu visant a creer un milieu exceptionnel ou les membres du personnel progressent et voient leur valeur reconnue.

La plupart des membres du personnel se prevalent d'un regime de travail hybride, qui offre de la flexibilite et un bon equilibre travail-vie personnelle. Nous croyons aux bienfaits de la collaboration en personne et a l'importance de la consolidation d'equipe, et accorderons notre preference aux candidatures de personnes qualifiees qui vivent pres de nos bureaux et pourront donc travailler en mode hybride. Les personnes qui postulent doivent etre situees en Ontario, sauf dans de rares circonstances, ou l'emploi sera repute en teletravail.

Objectif premier

Sous l'autorite de la directrice des services d'edition, vous assurerez la traduction et la revision, de l'anglais vers le francais, du materiel de l'Agence des medicaments du Canada, entre autres de rapports scientifiques (p. ex. recommandations en vue du remboursement, messages cles de rapports), de contenu en lien avec le symposium annuel de l'organisation et de materiel de communication (p. ex. infolettres, texte pour le Web, publications pour les medias sociaux, presentations). Vous aurez a interagir avec les gens de toute l'organisation qui demandent des services de traduction. Au fil de la traduction de documents scientifiques et generaux, vous effectuerez des recherches terminologiques, creerez et modifierez des fiches terminologiques et assurerez la qualite generale, l'uniformite et l'exactitude du texte francais. Vous veillerez aussi au respect des echeanciers. De plus, vous confierez des mandats aux pigistes et reviserez les traductions effectuees a l'externe.



A quoi ressembleront vos journees?



Votre travail sera constitue des taches suivantes :



A l'aide de LogiTerm, produire des traductions refletant le contenu et le format du document source. Reviser les traductions effectuees a l'externe afin d'en assurer l'exactitude, la clarte, la concision, la qualite de la langue et l'uniformite du vocabulaire. Effectuer le controle qualite des documents mis en forme. Assurer le suivi des demandes de traduction et faire le point au besoin. Ajouter le materiel traduit a LogiTerm afin de tenir a jour le repertoire de traductions interne centralise. Tenir a jour les documents decrivant les processus de traduction, et chercher des facons d'innover et de gagner en efficacite dans une optique d'amelioration continue. Assurer la gestion du travail envoye aux pigistes et la revision du materiel traduit a l'externe : Obtenir et evaluer les devis pour les projets de traduction. Fournir aux pigistes les fichiers et les consignes necessaires. Communiquer avec les pigistes afin de repondre aux questions de traduction, de resoudre tout probleme logistique et de veiller au respect des echeanciers et des budgets. Reviser et corriger les traductions pour en assurer l'uniformite et l'exactitude et veiller ainsi a la qualite du produit fini. Lorsque le temps le permet, reviser le site Web francais afin de veiller a ce que le contenu necessaire soit traduit et a ce que la traduction soit juste.

Ce poste est-il pour vous?



Voici la formation et les aptitudes recherchees :



Baccalaureat en traduction ou diplome en sciences de la sante et certificat en traduction, ainsi qu'au moins six ans d'experience en traduction et en revision. Tres bonne comprehension des principes et techniques de traduction. Maitrise professionnelle du francais et de l'anglais, tant a l'ecrit qu'a l'oral. Experience averee en traduction dans les domaines pharmaceutique, medical, scientifique ou des soins de sante. Bonne maitrise des logiciels de traduction (p. ex. LogiTerm, DeepL, TradooIT, SDL Trados). Connaissance intermediaire de Word, d'Excel, de PowerPoint et d'Outlook (une connaissance de Drupal et de SharePoint est un atout). Grand souci du detail et aptitude a se concentrer durant de longues periodes. Tres bon esprit d'analyse et de resolution de problemes; excellente aptitude a la communication. Excellent sens de l'organisation, bonne gestion du temps et capacite de travailler a plusieurs projets en meme temps, de suivre les progres et d'en rendre compte. Capacite de mener plusieurs taches de front, de revoir les priorites et de respecter des echeanciers serres. Capacite de communiquer clairement avec des collegues et des collaborateurs externes, de discuter de projets, d'offrir de la retroaction ainsi que de collaborer et de negocier afin de resoudre les problemes logistiques. Capacite de planifier sa charge de travail et comprehension de l'influence de son travail sur les echeanciers. Aptitude a travailler efficacement en equipe aussi bien que de facon autonome, dans un milieu dynamique.

Qu'est-ce qui vous distingue des autres?



Les elements ci-dessous sont des atouts :



Agrement par une association professionnelle (p. ex. ATIO, OTTIAQ ou CTTIC). Experience de travail dans le domaine pharmaceutique, medical ou des soins de sante.

Qu'y gagnerez-vous?

Voici ce que vous trouverez a l'Agence des medicaments du Canada :

Un milieu de travail positif et inclusif axe sur l'esprit d'equipe. Une offre de remuneration globale concurrentielle comprenant la participation au regime de retraite HOOPP (Healthcare of Ontario Pension Plan), l'un des regimes les mieux pourvus au Canada. Un ensemble complet d'avantages sociaux pour les membres du personnel et leurs personnes a charge, comprenant une assurance maladie avec couverture dentaire, une assurance vie, une assurance voyage, un compte de soins de sante et un programme d'aide au personnel. Des conges payes, soit un minimum de 4 semaines de vacances, des conges de maladie, des conges personnels, une fermeture de bureau pendant les fetes de fin d'annee et d'autres options de conges. La possibilite de travailler avec des personnes d'experience dans divers domaines et d'apprendre a leurs cotes. Un epanouissement personnel grace aux occasions de perfectionnement professionnel et de formation en entreprise ainsi qu'au soutien a la formation continue. Une ambiance conviviale et des activites sociales. La possibilite d'ameliorer les choses pour les personnes vivant au Canada.

Pour postuler, visitez la section Possibilites de carrieres de notre site Web. Votre CV doit clairement faire le lien entre vos aptitudes et votre experience et les exigences de ce role. Les candidatures recues pourraient etre utilisees pour d'eventuels postes vacants. Nous vous remercions pour votre interet; cependant, nous ne communiquerons qu'avec les personnes retenues a la selection preliminaire. Pour connaitre les nouveaux postes affiches, visitez le site Web regulierement.



A l'Agence des medicaments du Canada, nous celebrons nos differences et nous nous epanouissons pleinement dans la diversite. Les membres du personnel possedent des forces et des experiences variees, proviennent de divers horizons et ont en commun leur passion a preparer les soins de sante pour l'avenir. Nous affirmons notre engagement a l'egard de l'inclusion, de la diversite, de l'equite et de l'accessibilite au moyen du perfectionnement continu, de comportements inclusifs et d'une gestion proactive des prejuges. Nous encourageons vivement toutes les personnes qualifiees a postuler, notamment les personnes de toutes origines ou religions, les personnes en situation de handicap, les personnes neurodivergentes, les personnes noires ou d'autres groupes racises, les Autochtones, les femmes, de meme que les personnes des communautes 2ELGBTQI+. Nous offrons des mesures d'adaptation a toutes les etapes du processus d'embauche. Si vous avez besoin de mesures d'adaptation, veuillez en informer l'equipe d'acquisition des talents lorsqu'elle communiquera avec vous. Nous prendrons les dispositions necessaires pour repondre a vos besoins.



Les personnes retenues seront soumises a une verification confidentielle des antecedents judiciaires, des anciens emplois et du parcours d'etudes. Il s'agit d'une condition d'emploi devant etre remplie avant l'entree en poste.



Les personnes candidates doivent etre autorisees par la loi a travailler au Canada. Nous ne sommes malheureusement pas en mesure de parrainer des personnes qui cherchent a travailler sous visa.



#LI-DNI

Beware of fraud agents! do not pay money to get a job

MNCJobz.com will not be responsible for any payment made to a third-party. All Terms of Use are applicable.


Job Detail

  • Job Id
    JD2792608
  • Industry
    Not mentioned
  • Total Positions
    1
  • Job Type:
    Full Time
  • Salary:
    Not mentioned
  • Employment Status
    Permanent
  • Job Location
    Toronto, ON, CA, Canada
  • Education
    Not mentioned