Job Description

Job Posting




Job Title /



Payment Specialist



Titre du poste



Location /



Toronto - Bilingual;Hamilton - Bilingual Fr & Eng;London - Bilingual Fr. & Eng.;Ottawa - Bilingual Fr. & Eng.;Sudbury - Bilingual Fr. & Eng.;Thunder Bay-Bilingual Fr & Eng;Kingston - Bilingual Fr & Eng;Waterloo - Bilingual Fr & Eng



Region



Job ID /



19419



Full or Part Time /



Numero de poste



Full-Time



Temps plein ou partiel



Date Opened /



12/08/2025



Regular Shift /
Date de debut



Regular Shift



Quart de jour



Date Closed /



12/26/2025



Date de cloture



Reg or Temp /



Regular



Regulier/temporaire







A propos de la Commission de la securite professionnelle et de l'assurance contre les accidents du travail (WSIB)




Nous sommes la pour vous aider. Lorsqu'une personne subit une lesion professionnelle ou contracte une maladie au travail, nous reagissons rapidement pour lui fournir des prestations pour perte de salaire, une protection medicale et du soutien en vue de son retour au travail. Nous sommes finances par les entreprises, auxquelles nous offrons une assurance collective sans egard a la responsabilite et l'acces a des renseignements sur la sante et la securite concernant les divers secteurs d'activite. Nous sommes l'un des plus grands organismes d'assurance en Amerique du Nord, couvrant plus de cinq millions de personnes dans plus de 300 000 lieux de travail en Ontario. Pour en savoir plus, visitez wsib.ca/fr.


A la WSIB, vous avez la possibilite de faire ce qui suit :

envisager de nombreuses carrieres et suivre votre passion; apprendre et evoluer professionnellement de maniere continue; obtenir de la reconnaissance pour votre excellent travail; participer a des programmes favorisant votre sante et votre bien-etre.

Vous aurez egalement droit a un salaire competitif, a un programme d'avantages sociaux exhaustif et a un regime de retraite a prestations definies.




Salaires:

73 692,49 $



Sommaire de l'emploi :




En tant que membre d'une equipe provinciale, la personne a ce poste examine et analyse de maniere critique les demandes approuvees en vue du versement ou du rajustement des prestations pour perte de salaire ou d'autres prestations connexes, tirant parti de sa connaissance des dispositions legislatives, des politiques operationnelles et des lignes directrices ou directives afin de determiner, de calculer et de traiter les prestations le plus rapidement et precisement possible. Cela comprend le fait de communiquer avec toute partie du lieu de travail et tout responsable de cas pour demander et(ou) clarifier les renseignements necessaires sur les gains.
La personne fournit du soutien aux responsables de cas et aux parties du lieu de travail dans le but d'interpreter les decisions complexes sur les prestations et leurs resultats ainsi que de repondre aux demandes. Elle a la responsabilite de determiner la pertinence de recalculer le taux a long terme des prestations pour perte de salaire conformement a la politique operationnelle, de demander des renseignements sur les gains aux parties du lieu de travail et de les evaluer, de calculer le taux des prestations, de communiquer les decisions et de reexaminer toute contestation connexe.

Taches et responsabilites majeures




1. Valider l'exactitude des autorisations de versement de prestations recues des responsables de cas et, dans les cas cernes lors du traitement des demandes en ligne, prendre des mesures appropriees, notamment determiner la base salariale en fonction des dispositions legislatives et des politiques operationnelles applicables actuelles et precedentes avant de traiter les paiements par l'entremise de divers systemes de la Commission de la securite professionnelle et de l'assurance contre les accidents du travail (WSIB) en faisant ce qui suit :communiquer avec les parties du lieu de travail afin d'obtenir et de verifier des renseignements, notamment : les renseignements sur les gains, les interruptions de travail, les taches modifiees, et recueillir les autres questions ou preoccupations soulevees par l'employeur et les transmettre aux personnes decideuses pour examen; tenir un registre de ces renseignements afin de calculer correctement les gains et de traiter les prestations pour perte de gains (PG) correspondant a la periode appropriee, conformement aux directives relatives au traitement des demandes par systeme electronique; s'assurer que la demande est dirigee vers le secteur operationnel approprie et que les taches administratives necessaires sont attribuees en fonction du scenario de retour au travail approprie, comme precise dans le processus de versements traites par systeme electronique; identifier, rechercher, analyser et recouper les documents correspondants verses au dossier d'indemnisation pour etablir la suffisance des renseignements avant de traiter le paiement; communiquer avec les parties du lieu de travail et(ou) le responsable du cas pour obtenir ou clarifier les renseignements necessaires concernant les gains ou le retour au travail, determiner et fixer un taux temporaire approprie, et demander d'autres renseignements sur les gains necessaires au rajustement du taux temporaire, si etabli par le specialiste des paiements; consulter les responsables de cas pour determiner les mesures appropriees a prendre concernant les paiements, et retourner le dossier aux responsables de cas pour qu'ils prennent d'autres mesures, notamment la redaction d'une note de service detaillee expliquant les renseignements ou les mesures necessaires; consulter le gestionnaire en cas de problemes de paiement complexes, ce qui peut concerner l'elimination des frais d'interets a l'egard du cout des accidents, les cheques manuels ou a vue, les paiements inhabituels et les solutions de rechange quant aux systemes complexes; determiner les cas qui exigent de recalculer les prestations pour perte de salaire en fonction d'un taux a long terme et determiner le profil d'emploi de la personne blessee (permanent, non permanent ou situations exceptionnelles) afin de s'assurer de l'exactitude des gains demandes pour le calcul du taux a long terme, conformement aux politiques operationnelles et aux lignes directrices; faire un suivi pour etablir et demander par ecrit les renseignements necessaires sur les gains aux parties du lieu de travail aux fins de la realisation du nouveau calcul et de l'application du taux a long terme, le cas echeant; les decisions portant sur le nouveau calcul du taux a long terme sont communiquees par ecrit aux parties du lieu de travail et aux representants; reexaminer les decisions portant sur le taux a long terme et a court terme apres avoir recu d'autres renseignements sur les gains ou des contestations de la part des parties du lieu de travail, traiter les rajustements, preparer les documents et les communications connexes aux parties du lieu de travail et, le cas echeant, travailler avec les responsables de cas pour preparer la demande en vue d'un renvoi devant la Direction des appels; calculer et transmettre les fonds, au prorata ou non, et s'assurer qu'ils sont verses aux bons beneficiaires, notamment a l'employeur au moment de l'accident, a Ressources humaines et Developpement des competences Canada (RHDCC), aux Services sociaux, a la partie designee par une ordonnance judiciaire, a l'Agence du revenu du Canada (demande de saisie-arret), aux fournisseurs d'assurance tiers et aux autres employes; calculer et traiter la pension d'invalidite permanente anterieure a 1990, les supplements de pension (la Securite de la vieillesse et le projet de loi 165), les prestations d'invalidite totale temporaire et le projet de loi 162 (l'indemnite pour perte economique future (PEF)/les supplements de pension/les prestations d'invalidite totale temporaire), appliquer les solutions de rechange de systeme et s'assurer que les decisions du Tribunal d'appel de la securite professionnelle et de l'assurance contre les accidents du travail (TASPAAT) sont interpretees et mises en uvre fidelement pour ce qui est des prestations pour perte de salaire et des prestations connexes; traiter les indemnites pour perte non financiere et les rajustements connexes au cout des accidents; traiter et rajuster les prestations de survivant, notamment le remboursement des frais d'inhumation, la somme forfaitaire des prestations de survivant et les prestations de soutien continu; accomplir les rapprochements et les rajustements de l'indemnite pour perte de revenu de retraite (au besoin), sur demande du Service de l'indemnite pour perte de revenu de retraite; calculer manuellement le taux d'indemnisation afin qu'il correspond aux calculs des parametres du systeme, aux interets excedentaires, aux versements minimaux et maximaux, aux criteres d'escalade, en vertu des demandes de prestations anterieures au projet de loi 101, ainsi qu'aux politiques, regles et reglements appropries; creer des transactions et des rajustements de paiements, documenter les renseignements requis pour toutes les autorisations de droit, notamment l'exercice de la delegation de pouvoir pour autoriser des paiements automatiques a concurrence de 29 999,99 $ pour chaque dossier, et prendre des mesures correctives en cas de transactions erronees, notamment communiquer avec les services concernes; travailler avec la direction pour examiner les rapports quotidiens, hebdomadaires, mensuels, trimestriels et annuels du systeme qui indiquent les erreurs de cheques, les listes de cheques manuels, les erreurs d'indexation, et veiller a ce que l'exactitude des paiements soit maintenue; clarifier les instructions manquantes ou vagues de la personne administratrice de saisies-arrets concernant la saisie-arret des prestations; avertir la Tresorerie d'une demande d'annuler des cheques et appliquer les soldes au cout des accidents pour les transactions manuelles; annuler, bloquer le paiement, reemettre un cheque ou un virement bancaire qui a ete retourne, en attente, supprime ou annule; assurer le traitement exact tout en utilisant la fonction de transaction de gestion prealable a une conversion (evaluation a risque eleve) pour reemettre un cheque dont la date est echue ou creer un paiement en trop approprie; mettre a jour le profil de la travailleuse ou du travailleur/de la personne beneficiaire (date de l'accident, date de naissance, date du deces, sexe (si necessaire); promouvoir l'utilisation des services electroniques et des services en ligne; devoir parfois collaborer avec la direction pour determiner les lacunes en matiere de formation, de processus ou de politiques afin de contribuer a l'amelioration de l'organisation.

2. Fournir des conseils et une assistance techniques specialises comme suit :

fournir des connaissances et des conseils aux responsables de cas et a tout autre employe de la WSIB aux fins de l'application de mesures de paiement liees a ce qui suit : des politiques, des procedures, des modifications decoulant de dispositions legislatives, le systeme de prestations des travailleurs, le systeme de prestations des survivants; le logiciel Guidewire et le calcul manuel des interets (par le biais de TSOD) pour les gestionnaires de cas, les specialistes du retour au travail, les representantes et representants du service a la clientele et tout autre membre du personnel de la WSIB; repondre aux demandes de renseignements des responsables de cas, notamment celles concernant la bonne application des politiques et des procedures legislatives en matiere de paiements de prestations; repondre aux demandes de renseignements des parties du lieu de travail et des representants relativement a la bonne application des politiques et des procedures legislatives en matiere de paiements de prestations, le cas echeant; fournir de l'aide, du soutien et du mentorat lors de la verification de l'exactitude du travail du personnel forme a de nouveaux ensembles de competences (personnel actuel et nouveau du Services des paiements) et fournir une retroaction verbale au gestionnaire, au besoin; fournir des conseils et du soutien techniques aux responsables de cas en ce qui a trait a l'information financiere ou fiscale, aux questions liees a l'evaluation de la protection d'assurance, au profil d'emploi et au calcul des gains des travailleurs autonomes; fournir des conseils aux responsables de cas sur la mise en place d'un taux temporaire base sur l'examen du dossier et reduire le risque de paiement excedentaire lorsque les prestations sont rajustees;

3. documenter les antecedents de paiement, indiquer la situation quant aux prestations et au paiement, fournir des explications ecrites detaillees concernant les rajustements et les paiements excedentaires pour les taches effectuees ou en reponse aux demandes de renseignements et fournir des calculs detailles a la direction, aux responsables de cas et aux parties du lieu de travail verbalement ou par ecrit en faisant ce qui suit :comparer les autorisations et les dates de versement de prestations par rapport aux paiements reels, et evaluer les ecarts et les ajuster, au besoin; documenter les renseignements lies au dossier et les declarer aux membres du personnel requis et autorises; remplir des lettres types ou personnalisees decrivant les renseignements necessaires, en respectant les lignes directrices en matiere de protection de la vie privee des parties du lieu de travail; examiner et confirmer tous les fonds emis dans le cadre d'un dossier apres avoir recu les notes de frais de la Commission de la part du Service juridique.

4. Verifier l'exactitude des antecedents de paiement transferes depuis d'anciens systemes et convertir ou recreer les antecedents lorsque requis, en faisant ce qui suit :examiner le dossier d'indemnisation pour s'assurer que tous les paiements et toutes les periodes sont pris en compte, veiller a l'exactitude de toutes les entrees de donnees de paiement, clarifier les renseignements sur les gains verses au dossier d'indemnisation aupres des responsables de cas ou des employeurs; s'assurer de l'exactitude de la base salariale utilisee pour traiter les paiements dans le cadre de dossiers initiaux ou rouverts, veiller a la bonne application de toutes les modifications, recreer les paiements excedentaires qui n'ont pas ete convertis a partir d'anciens systemes et corriger ou creer un historique des paiements, au besoin; apporter les correctifs necessaires pour resoudre les problemes lies aux cas; repondre aux demandes DBAID pour faire les corrections de systeme appropriees.

5. Calculer et traiter les interets dus sur les paiements en retard resultant des decisions des commissaires aux appels ou du TASPAAT en faisant ce qui suit :determiner les differences de dates, le taux de remuneration et les types de prestations en fonction de la decision; determiner les interets payables en combinant des calculs manuels et des outils du systeme (TSOD), creer des transactions de paiement ou effectuer le processus de paiement par cheque manuel; proceder a un examen pour determiner si les frais imputes au compte de l'employeur doivent etre rajustes, et aviser les employeurs de l'annexe 2 du cout des accidents, le cas echeant; fournir des instructions au Service de tresorerie pour rajuster le cout des accidents, au besoin;

6. tenir des statistiques sur tous les aspects du travail traite, examiner et surveiller l'evolution de la charge de travail, et aider dans le cadre des projets a elaborer des methodes claires et concises pour les services de paiement;
7. corriger ou mettre a jour les donnees de tous les systemes en fonction des rapports de production des services de paiement et declarer les incoherences du systeme au gestionnaire;
8. promouvoir les valeurs et les principes de la WSIB au cours des appels telephoniques avec les parties du lieu de travail et s'assurer que le logiciel telephonique est mis a jour avec les donnees detaillees applicables aux demandes;
9. effectuer d'autres taches connexes assignees ou requises.

Exigences de l'emploi


1) Scolarite:

Diplome d'etudes secondaires et programme de certificat d'une duree maximale d'un an en comptabilite, tenue de livres, paie, mathematiques ou finance.

2) Experience professionnelle:

Total de quatre ans et deux mois d'experience. Un an d'experience en concepts financiers et mathematiques. Trois ans et deux mois d'experience dans le poste pour atteindre le plein niveau operationnel.


Voici notre engagement envers l'equite, la diversite et l'inclusion :




Nous respectons et valorisons la diversite de notre personnel. Nous faisons tout pour creer un environnement ou les membres de notre personnel peuvent etre eux-memes et ou nos differences sont celebrees.


La WSIB s'engage a etre accessible et inclusive, et a suivre des pratiques d'emploi accessible et sans obstacle, conformement a la Loi sur l'accessibilite pour les personnes handicapees de l'Ontario (LAPHO). Si vous avez besoin d'adaptations a n'importe quelle etape du processus de recrutement, veuillez nous le faire savoir lorsque nous communiquerons avec vous, et nous travaillerons avec vous pour repondre a vos besoins.

Divulgation des conflits d'interets




En tant que fonctionnaires, les membres du personnel de la WSIB ont la responsabilite d'agir de maniere ethique en tout temps afin de creer un milieu de travail respectueux et de maintenir la confiance du public. Les personnes candidates doivent donc divulguer toute circonstance qui pourrait entrainer un conflit d'interets reel, potentiel ou percu. Un conflit d'interets est toute situation dans laquelle vos interets prives peuvent compromettre ou etre percus comme compromettant les decisions que vous prenez dans vos attributions officielles. Ces circonstances peuvent inclure des activites politiques, un poste de conseil d'administration ou d'autres emplois externes ainsi que certaines relations personnelles (p. ex., avec le personnel, la clientele ou les parties prenantes actuels de la WSIB). Si vous avez toute question au sujet de vos obligations concernant les conflits d'interets ou de la divulgation de ceux-ci, veuillez communiquer avec le Centre d'acquisition de talents a l'adresse talentacquisitioncentre@wsib.on.ca.

Renseignements sur la protection de la vie privee





Nous tirerons des renseignements personnels de votre curriculum vitae, de votre demande d'emploi, de votre lettre de presentation et de vos references en vertu de la Loi de 1997 sur la securite professionnelle et l'assurance contre les accidents du travail. Ces renseignements seront utilises par le Centre d'acquisition de talents et les parties qui embauchent pour la WSIB afin d'evaluer et de valider vos qualifications, de determiner si vous repondez aux exigences des postes vacants et de recueillir des renseignements pertinents aux fins du recrutement. Si vous avez des questions ou des preoccupations concernant la collecte et l'utilisation de vos renseignements personnels, veuillez communiquer avec le Bureau de la protection de la vie privee de la WSIB a l'adresse privacy_office@wsib.on.ca. Le Bureau de la protection de la vie privee ne peut pas fournir de renseignements sur la situation de votre demande d'emploi.

A titre de condition prealable a l'embauche, la WSIB exige que la personne candidate potentielle accepte de faire l'objet d'une verification nominale de casier judiciaire a tout moment avant ou apres son embauche.



Pour postuler cet emploi, veuillez soumettre votre demande avant la date de cloture.






While the WSIB's current work environment is hybrid, this role requires the successful applicant to commit to an in-office work arrangement up to 5 days a week beginning in 2026.

Beware of fraud agents! do not pay money to get a job

MNCJobz.com will not be responsible for any payment made to a third-party. All Terms of Use are applicable.


Related Jobs

Job Detail

  • Job Id
    JD3243578
  • Industry
    Not mentioned
  • Total Positions
    1
  • Job Type:
    Full Time
  • Salary:
    Not mentioned
  • Employment Status
    Permanent
  • Job Location
    Toronto, ON, CA, Canada
  • Education
    Not mentioned