Alexa Translations provides A.I.-powered translations for the largest and most prestigious legal, financial, and government institutions. Our unique combination of advanced technology and professionally certified translators deliver tailored solutions with unparalleled quality. Thanks to over two decades of award-winning client success, you can rely on us as a true extension of your team.
Our core values:
Innovation
Dedication
Fanatical commitment to quality and service
Resourcefulness
Collaboration
About the role
The Document Specialist - Accessibility & Formatting supports the preparation and formatting of translated documents to ensure they are
structurally sound, accessibility-aware, and visually accurate
.
This role focuses on
document structure, accessibility support (AODA/WCAG), and layout/formatting
, working closely with Project Managers and linguists to reduce manual effort, prevent file-related risks, and support high-quality deliverables across common business formats (Word, PowerPoint, Excel, PDF).
This is
not
a localization engineering or creative design role.###
Key Responsibilities
Document preparation & structure
Prepare and clean source files for translation in
Phrase
Ensure proper document structure (headings, lists, tables, headers/footers)
Apply and advise on CAT filters and settings to preserve structure and minimize rework
Accessibility support (AODA / WCAG)
Support accessibility-aware document handling aligned with
AODA and WCAG 2.1 / 2.2
Verify and preserve reading order, semantic structure, table headers, hyperlinks, and language metadata
Support accessible deliverables in Word, PowerPoint, and tagged PDF
Run basic accessibility checks (e.g. Acrobat / PAC tools) and flag issues for remediation
(This role supports accessibility compliance but does not provide legal certification.)
Formatting & layout
Format translated documents to ensure clean reflow and consistency with source layout
Address layout issues such as text overflow, tables, pagination, and spacing
Perform light IDML / InDesign fixes where required (non-creative)
Post-translation support
Support Project Managers by reviewing re-exported translated files for structural, layout, or accessibility risks
Identify issues and recommend corrective actions to reduce downstream rework
Collaboration & process improvement
Work closely with Project Managers to reduce manual document handling
Contribute to best practices, templates, and documentation related to document handling and accessibility
###
Required Qualifications
5+ years of experience in document handling, DTP, or similar roles within the translation or localization industry
Strong hands-on experience with Microsoft Word, PowerPoint, Excel, and PDF workflows
Experience working with CAT tools (Phrase preferred)
Working knowledge of AODA and WCAG accessibility principles
Strong attention to detail and ability to explain technical issues clearly
Experience supporting accessibility in regulated or public-sector environments
Familiarity with IDML / InDesign (production level)
Experience in AI + human translation workflows
Benefits & Perks You'll Love:
Comprehensive Health Insurance: Including vision, dental, complementary therapies, and support for your overall well-being.
Your Birthday Off: We celebrate your special day!
6 Personal/Sick Days: Take the time you need for your health or life's unexpected moments.
Work-Ready Equipment: Get the tools you need to succeed, provided upon request.
Remote Work Model
Learning & Growth Opportunities: Training and resources tailored to your role and department.
Supportive & Collaborative Team Culture: Work alongside team members who genuinely have your back
Team Recognition & Action Awards: Celebrate wins and contributions in meaningful ways.
Employee Referral Program: Earn rewards for bringing amazing talent to our team.
#Li-remote
YSnffdYq17
Beware of fraud agents! do not pay money to get a job
MNCJobz.com will not be responsible for any payment made to a third-party. All Terms of Use are applicable.